Edelmis Anoceto
Vega

Edelmis Anoceto Vega
Nacimiento:  
23
/
5
/
1968

Poeta, editor, traductor literario, y licenciado en Lengua y Literatura Inglesas por la Universidad de La Habana en 1964.

Obtuvo primer premio en poesía en Encuentro Municipal de Talleres Literarios de Santa Clara (1997); premio Batalla de Mal Tiempo en décima (2000); el premio de la XII Jornada de la Poesía Cubana en Sancti Spíritus; Beca de Creación El Girasol Sediento, con el poemario Imago Mundi; premio nacional de soneto “Antonio Rodríguez Castro” de Sancti Spíritus (2001); premio de poesía Ciudad del Che de Santa Clara (2002); premio literario Fundación de la Ciudad de Santa Clara en Décima (2004); premio nacional de poesía “Manuel Navarro Luna”, con Días de reparaciones (2005); primer premio de poesía del concurso nacional Hermanos Loynaz con Desertor del cielo (2007); Premio Dador de poesía, con Agujero negro (2008).Aparece en las antologías: Los parques (2001), Yo he visto un cangrejo arando (2004) y El poeta eres tú (2007).

Obras personales: Cantos del bajo delta (1998); De todas las almas creadas (1998) (Cuaderno de traducciones de poemas de Emily Dickinson); A una alondra y otros poemas (2003) (Cuaderno de traducciones de poemas de Percy B. Shelley.); Mortgana (2002) (Premio de Poesía Calendario); Imago Mundi (2002); La cólera de Aquiles (2005), La cosecha y el incendio (2005), Desertor del cielo (2007) (Premio Dador de poesía, 2007), Poemas agrestes (Traducciones de Robert Frost). Premio Dador de poesía, con Agujero negro (2008). Premio de Ensayo del Premio Nacional José Jacinto Milanés, que convocan las instituciones culturales y la Uneac, en Matanzas, 2012 por el libro “Nido de aves cantoras. Acercamientos a la poesía inglesa”. Premio de Poesía Ciudad del Che, 2012, que convoca la Filial de la Uneac en Villa Clara.

Aparece en las antologías: Los parques (2001), Yo he visto un cangrejo arando (2004) y El poeta eres tú (2007). Obras personales: Cantos del bajo delta (1998); De todas las almas creadas (1998) (Cuaderno de traducciones de poemas de Emily Dickinson); A una alondra y otros poemas (2003) (Cuaderno de traducciones de poemas de Percy B. Shelley.); Mortgana (2002) (Premio de Poesía Calendario); Imago Mundi (2002); La cólera de Aquiles (2005), La cosecha y el incendio (2005), Desertor del cielo (2007) (Premio Dador de poesía, 2007), Poemas agrestes (Traducciones de Robert Frost).

Miembro de la Asociación Hermanos Saíz desde 1995.

Miembro de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba. Su obra se caracteriza por la alternancia de las estrofas clásicas (soneto y décima) y el verso libre, con apropiaciones muy particulares de los temas clásicos latinos, usados como pretextos para abordar asuntos de actualidad de forma alegórica. En sus poemas también son frecuentes los cuestionamientos existenciales del hombre, así como la propia creación poética, la religión y la relación nostálgica del ser con el pasado.

Colaboraciones
Ha colaborado en Ariel, Cauce, Juventud Rebelde, Cartacuba, Umbral, Hacerse el Cuerdo, Educación y Huella. Sus colaboraciones y poemas han aparecido en las revistas Huella, Caimán Barbudo y Videncia.

Traducciones
«Dos poetas norteamericanos», traducción y nota, suplemento cultural Huella del periódico Vanguardia,Santa Clara, 1998.
De todas las almas creadas, de Emily Dickinson, Editorial Sed de Belleza, Santa Clara, 1998.
«Nuevos poetas norteamericanos», poemas, Revista Umbral, Santa Clara, 2002.
A una alondra y otros poemas, de Percy B. Shelley, Editorial Sed de Belleza, Santa Clara, 2002.